Thursday, June 23, 2011

Resource Review: 10 Tips for Working with Language Interpreters

We just have to share one of the cutest provider tutorial videos we've ever seen: 

By the way, see the notebook in this video?  An interpreter with a notepad will jot down dosages so that numbers don't get confused in the translation process or annotate long statements so that they can allow speakers to speak in longer, more natural paragraphs.  Notepads are a sign of a trained, professional interpreter.

Thanks to the authors for creating such a fun, approachable teaching tool (and to the colleague who passed this along to me!).  This definitely beats our usual written list of "Tips for Using Interpreters".  We'll be sure to integrate this into some of our future trainings.

1 comment:

  1. I really enjoyed watching the video. This is really a great teaching tool. Thanks for sharing those tips!
    Medical translation services